City Poet Laureate Charles Flowers (2018-20)

Print
Share & Bookmark, Press Enter to show all options, press Tab go to next option

West Hollywood's City Poet Laureate highlights the City of West Hollywood through the literary arts and, over a period of time, creates a new body of literary work that commemorates the diversity and vibrancy of the City. He serves as an official ambassador of West Hollywood’s vibrant literary culture, promoting poetry in West Hollywood, stimulating the transformative impact of poetry in the local community, and creating excitement about the written word.

Charles Flowers, our third West Hollywood City Poet Laureate, will serve from October 2018-2020.

Charles Flowers has lived in West Hollywood since 2010. He graduated Phi Beta Kappa from Vanderbilt University, where he took his first poetry workshop with Mark Jarman and won the Academy of American Poets College Prize. He later worked with Garrett Hongo to receive his MFA in Poetry from the University of Oregon. His poems have appeared in Puerto Del Sol, Barrow Street, Indiana Review, and Assaracus.  He was the founder and editor of BLOOM, a journal for LGBT poetry, prose, and art, which Edmund White called “the most exciting new queer literary publication to emerge in years.” Over the course of ten issues, BLOOM published such poets as Adrienne Rich, Reginald Shepherd, Eileen Myles, Rafael Campo, Minnie Bruce Pratt, and Mark Doty, and over 150 other poets. Charles has served as Associate Director of the Academy of American Poets, Executive Director of the Lambda Literary Foundation, Deputy Development Director at the ACLU of Southern California, and most recently as Deputy Director of Arts for LA, the regional arts advocacy organization. Charles resides in West Hollywood with his husband Konstantine and two literary dogs, Mr. Darcy and Ariel.

For more information about the City of West Hollywood's City Poet Laureate program, please contact Mike Che, Arts Coordinator, at mche@weho.org.

Charles Flowers West Hollywood City Poet Laureate

Lingua Franca

A language that is adopted as a common language

between speakers whose native languages are different (Oxford).

35 years ago, an unlikely alliance of seniors,

LGBT activists, Russian immigrants,

& housing advocates* came together

to form a more perfect & fabulous union.

With a dream of unity, our city was born.

37,255 souls find sanctuary within our irregular borders.

Yet shared language makes all things possible.

Before maps were drawn, before policies

or lawsuits for marriage, the language

of equality & freedom joined us.

More than half of Los Angeles County residents

speak a language other than English at home.

Among the more frequently spoken

are English, Spanish, and Russian:

the troika that adorns our city signs.

The keystones of our lingua franca:

Love, Amor, люблю [Lyubit’]

Grief, Dolor, скорбь [Goria]

Pride, Orgullo, гордость [Gordost’]

Freedom, Libertad, свобода [Svoboda]

In April, we celebrate poetry, like our city,

built of Love & shaped by Dolor, created in Libertad & гордость.

Both teach us there is no grief without love,

or love without grief, no city without pride,

no pride without a place to be free & shine.

Note: Italicized segments were taken from public sources such as weho.org, LA Speaks: Language Diversity and English Proficiency (Asian Pacific American Legal Center), and the 2019 Guide to LA County Cities.

Jacaranda

It’s late May & jacaranda petals cover Kings Road,
small purple blossoms across the asphalt & sidewalks,
each car’s shine blotted & stained. Yet their beauty
cannot be denied. On my first encounter with their
purple light, I felt I had fallen into the land of Dr. Seuss,
where bright trees & a talking cat can teach a boy a lesson.
Imagine myself in a forest of purple [I wish . . .]
where melancholy Sondheim sings to me [I wish . . .
more than anything]
& I am back in Tennessee,
finding my mother alone on our screened porch,
listening to the summer night and the heart’s litany:
to be single, to be married, to have a child.
My heart was just beginning to dream its own tale,
a prince to rescue me from a Baptist dragon [I wish . . .].
Today, a purple tree & a plangent showtune
remind me how the heart endures, its chorus of desire
never abandons me, season after season.

 

Feast for the New Year / Bringing the Feast

(Winter Holiday Poem for City Card 2018)

 

The world is too much with us, late & soon,

Wordsworth reminds me

As I flip channels to find a bit of news,

if not uplifting, then with less despair

Than a White House briefing.

 

I love this time of year, when another spirit prevails:

across borders, across faiths & languages,

We long for a feast of peace & good will,

to be safe & whole. The world will

Always rage and hunger, yet wherever

we can, let us make a home, forge a family,

By birth or chosen, the unlikely kinship

of strangers & adult orphans.

 

Let us bring the feast together,

whether potluck, prix fixe or soup kitchen.

From Gelson’s or Odessa’s Grocery,

a 99 Cent Store or food bank,

Let us gather the foods of the season

for a holiday menu of memories:

Latkas and Tamales, Herring under Fur,

a Feast of Seven Fishes, or a Princely Trout,

Babka or Kutia or Melomakarona,

Pickled peaches and fried okra,

Kimchi dumplings or oyster dressing,

Black-eyed peas for good luck in the New Year –

The world needs luck, and more.

 

Let us give grace for what unites us,

for what we can share;

Let us live a riddle of humanity:

we keep what we have by giving it away.

 

Homecoming

(Winter Holiday Poem for City Card 2019)

 

Going home, for the holidays,

never meant going where I lived,

 

but where I began, a place of origin,

where what I think of as my self was born.

 

That home is where the past is alive,

where home is more than structure—

 

4 walls & a roof do not make a home

but a presence of safety, a memory of warmth.

 

And for so long, I thought it took two

to make a home, like fire, kindle & spark.

 

Yet now I know the idea of home

is singular & particular: wherever I choose,

 

anchored by remnants of that original home:

a tin flour-sifter, a clown-faced cookie jar,

 

my mother’s hand-written recipe for Red Velvet cake

that crowd every kitchen I’ve claimed as my own.

 

Look beyond cliché—Home is where the heart is

reach beyond the known—There’s no place like home

 

To find what remains: an idea of belonging,

Driving us toward acceptance, where our selves

 

Can breathe & pause & catch fire,

Like a poinsettia’s flame against winter.